スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

自分エピソード 大爆笑した日

ポルトガル語はやっぱり難しい 最近はほぼフルタイムでBebezinhoの仕事を手伝っています 何してるかって? ぱしりです ぱ・し・り・・・ 使いっ走りです 

ある日、会社でいつものようにパシられてた時のこと Tomominhaの視界右斜め45度の下方向(床です)で何か小さいものが動いた ふとその方を見ると なんとゴキブリじゃないかぁぁぁ  非常に近い

叫んで飛び上がり逃げる みんなにゴキブリだよゴキブリ!って知らせたくて 

ポルトガル語でゴキブリは Barata(バラタ) じゃがいもは Batata(バタタ)いつも間違えるの  

「ぎゃああ~~~~~!!じゃがいもっ じゃがいもっ じゃがいもが出たぞぉぉぉおおおーーー 」

と床を指差しながら「ジャガイモ」を連発したのさ

Bebezinhoはすぐに私が言いたいことを理解し 「どこだーーーーーー!!!」

周りの人達は何が起きてるかさっぱり

でもゴキを退治してすぐにBebezinhoがみんなに私のポルトガル語レベルを説明していたのでみんなもやっと「あ~ぁ」って分かってくれたらしい ふー

ブラジルは今夏で雨も多く そのせいか最近はいろんなとこでゴキブリを目にする 特に今年は多い気がするわ

そしてポルトガル語は一文字違うと全く違う意味になる単語が多い気が致します

例えば Coco (ココと読む)は発音違いで「ココナッツ」と「う○こ」を意味する レストランでココナッツジュース (Agua de coco) を注文するときはいつも緊張するんです ココナッツは最初のcoにアクセント う○こは2番目のcoにアクセント たまにどっちがどっちか忘れちゃうときがあるから そんなときは「アグア ジ コぇぅぉ」と言って濁らせるの で店員が「ん?アグアジココ?」って正しい発音で聞いてくるから 「そうそう!それぇそれぇ~!」とあたかも知ってたかのように答える せこい ぐへっ

早くポルトガル語マスターしたいですぅぅぅ

barata1r.jpg

VIVA ブラジル ちゃお

テーマ : 伝えたい事
ジャンル : ブログ

tag : ブラジル サンパウロ

コメントの投稿

藤原たかすさんへ

今確認しました!FoderはFuckという意味らしいです(笑)なるほど!知らなかった~!

> 以前ブラジル人の先生に、「日本にきて「ふでばこ」という言葉を聞いてすごくびっくりした。「フデ」という言葉は、絶対ブラジルでは人前で言っちゃだめ!」といわれましたが、Fuck you!みたいな意味ですか?

藤原たかすさんへ

「フデ」?悪い言葉はいっぱい知ってますが(笑)「フデ」は聞いたことないな~Bebezinhoに確認してみますね!気になる~!

> 以前ブラジル人の先生に、「日本にきて「ふでばこ」という言葉を聞いてすごくびっくりした。「フデ」という言葉は、絶対ブラジルでは人前で言っちゃだめ!」といわれましたが、Fuck you!みたいな意味ですか?

以前ブラジル人の先生に、「日本にきて「ふでばこ」という言葉を聞いてすごくびっくりした。「フデ」という言葉は、絶対ブラジルでは人前で言っちゃだめ!」といわれましたが、Fuck you!みたいな意味ですか?

vamos ao brasilさんへ

ネクタイって単語今初めて知りました~(笑)ありがとうございます!恥ずかしいけどそれで笑いがとれるなら良いですよね(笑)お互いがんばりましょうね~(*^o^*)

> こんにちわ
>
> 自分はgaveta(引き出し) gravata(ネクタイ)
> をたまに間違えてしまいます
>
> Da uma olhada ali na gravata
>
> といって爆笑されました(泣)
>
>
> 他にもcamada(層)とcamarada(仲間)、 advertencia(警告)とadversario(敵)などいろいろと失敗してきました・・・

Linaへ

難しい!でもね、1年経っただけあってリナ達が遊びにきたときより大分上達したよ~!

> あはは。たしかに難しいよね!頑張れトモミーニャ!

こんにちわ

自分はgaveta(引き出し) gravata(ネクタイ)
をたまに間違えてしまいます

Da uma olhada ali na gravata

といって爆笑されました(泣)


他にもcamada(層)とcamarada(仲間)、 advertencia(警告)とadversario(敵)などいろいろと失敗してきました・・・

あはは。たしかに難しいよね!頑張れトモミーニャ!

Cathyへ

ポルトガル語は難しいよね、本当に。cathyも少しずつダーリンとの会話をポルトガル語にしていったほうが自分のためよ~:Dがんばれ!!

> あははは!!!
> 分かりますよぉwww
> アタシは、プラト、プレト、プレ。。。。。分からない泣
> 黒、皿、シルバー。これが言葉が似てるんでいつも間違いますw
> あぁ難しやポルトガル語。。。
> ってか、安いのバラトも、前につく言葉によっては、ゴキブリのバラタになるそうです。。。。多分ですけどw
> あぁ。。。フィリャダプータ、ポルトガル語ですね笑

Gauchaさんへ

ゴキブリ今年は既に何匹か見ちゃいましたね(笑)いや~あの生き物は犯罪ですね。なぜ氷河期のときに絶滅しなかったんだろうっていつも不思議です。。。

> 慣れるまでなかなか時間がかかりますよね。
>
> お仕事しているなんてスゴイ!
>
> ゴキブリ出るの?
> 幸いBHではまだ見ていませんが、飛んでくるから怖いです

サヨちゃんへ

駄目よ~ゴキブリみてバタタって言っちゃ・・・(笑)ポルトガル語は(言語)現地で覚えるのが一番ね!環境を80%以上だったかな?その言語にしないと覚えないらしいよ。何かの本に書いてあった!

> 超面白い~~~~~!!!ふぃちゃいましたよ^^
> 私もブラジルでゴキブリ見たら、バタタ!!って言いますワラ
> 私もそろそろポル語練習しないといけませんね・・・。
> 今日母に、「あんた、ブラジル行くのにポルトガル語練習してるの?勉強してるの?」って聞かれて、やらなきゃと思いました。
> 彼とはクレイジーENGLISHで話していますが、彼のお母さんとかは英語わからないですもんね・・・。

トミーさんへ

あははは!「ぎゃっ」で通じるって最高ぉぉぉ(笑)あ、そっか~ココナッツは英語と同じだ~初めて気づいた:D 今度からそうやって覚えておけばいいのね!Obrigada!

> 私の主人は私が「ぎゃっ!」と言っただけで、
> 殺虫剤を持ってきてくれます(笑)
> ココナッツは英語を考えて、言うようにしています。
> そしたらアクセント間違いは少ないかなと。
> じゃがいも~!!と叫ぶ姿、想像できて笑えちゃいます。

Eminhaさんへ

伝染してください(笑)レストランで間違えたらかなりヤバイけどっ(笑)ポルトガル語似たような単語多いから困るんですよね~~。。。

> いままで、この間違いはしてなかったけど、これで伝染しそう。。。
> 他のコメントの似てるやつも、伝染するーーっ!!!やばっ!!
> わしの似たり寄ったりのポル語も載せようと考えたけど、この“ジャガごき”のお陰で忘れたわっ。
> でも、笑えるぅ。ふふふ

レインへ

あははは!そうそう!ブラジル人って、teとかtiを「チ」って発音するんだよね。Steveは、スチーブって発音するの、かわいすぎ(*^o^*)私最近になってやっとリオなまりが分かるようになったよ:D

> じゃがいもから逃げ回るTomomiねー。笑
>
> ドイツ語学校のブラジル人のクラスメイトは、teをチ、deをジと発音する。しかもリオデジャネイロ出身らしくなまりが酷いとサンパウロ出身の子が言っていました。
> 何回先生が発音を指摘しても直らないので未だに何を言っているのか全くわかりません。。。
>
> でもブラジル語ってなんか聞いてるとほんわかするんだよね。羨ましいなー。

Sorvetinhoへ

あーー!その覚え方いいね!それで行こう!!バター(manteiga)とマンゴー(manga)も似てる!

> じゃがいもが出たぞ~って叫んじゃうTomominhaがカワイイw
> ( ^∀^)
> 私は価値のないもの=安い=Barata=ゴキブリ
> って覚えてるw
> 私はね渡ブラ当初、何故かManteigaとmangaを混同しちゃって…。
> 「フルーツは何が好き?」って聞かれて、「Manteiga」って言ってしまった…。

あははは!!!
分かりますよぉwww
アタシは、プラト、プレト、プレ。。。。。分からない泣
黒、皿、シルバー。これが言葉が似てるんでいつも間違いますw
あぁ難しやポルトガル語。。。
ってか、安いのバラトも、前につく言葉によっては、ゴキブリのバラタになるそうです。。。。多分ですけどw
あぁ。。。フィリャダプータ、ポルトガル語ですね笑

慣れるまでなかなか時間がかかりますよね。

お仕事しているなんてスゴイ!

ゴキブリ出るの?
幸いBHではまだ見ていませんが、飛んでくるから怖いです

超面白い~~~~~!!!ふぃちゃいましたよ^^
私もブラジルでゴキブリ見たら、バタタ!!って言いますワラ
私もそろそろポル語練習しないといけませんね・・・。
今日母に、「あんた、ブラジル行くのにポルトガル語練習してるの?勉強してるの?」って聞かれて、やらなきゃと思いました。
彼とはクレイジーENGLISHで話していますが、彼のお母さんとかは英語わからないですもんね・・・。

私の主人は私が「ぎゃっ!」と言っただけで、
殺虫剤を持ってきてくれます(笑)
ココナッツは英語を考えて、言うようにしています。
そしたらアクセント間違いは少ないかなと。
じゃがいも~!!と叫ぶ姿、想像できて笑えちゃいます。

いままで、この間違いはしてなかったけど、これで伝染しそう。。。
他のコメントの似てるやつも、伝染するーーっ!!!やばっ!!
わしの似たり寄ったりのポル語も載せようと考えたけど、この“ジャガごき”のお陰で忘れたわっ。
でも、笑えるぅ。ふふふ

じゃがいもから逃げ回るTomomiねー。笑

ドイツ語学校のブラジル人のクラスメイトは、teをチ、deをジと発音する。しかもリオデジャネイロ出身らしくなまりが酷いとサンパウロ出身の子が言っていました。
何回先生が発音を指摘しても直らないので未だに何を言っているのか全くわかりません。。。

でもブラジル語ってなんか聞いてるとほんわかするんだよね。羨ましいなー。

じゃがいもが出たぞ~って叫んじゃうTomominhaがカワイイw
( ^∀^)
私は価値のないもの=安い=Barata=ゴキブリ
って覚えてるw
私はね渡ブラ当初、何故かManteigaとmangaを混同しちゃって…。
「フルーツは何が好き?」って聞かれて、「Manteiga」って言ってしまった…。

Kanitaへ

造語で会話してるようなもんだね、うちは。たまにお互い通じてなくても「そうだねぇ」って適当に流すしね(笑)あはははは!

> その瞬時に何かを判断したbebezinhoもエライ~!国際結婚だとお互いの中でへんな造語とか解釈方とか生まれるよね・・・。あー朝から笑った!

キキさんへ

あー!そうだ!barataって「安い」って意味でもありますよね。これ発音一緒ですよね?agua de cocoは最後濁して注文してみてください(笑)ウェイターが正しい発音教えてくれますよ(*^o^*)

> あーわかります。私は、ごきちゃんと安い(バラット)を一瞬悩みます(--)そうそう、ココもいつまで経っても言えない(笑 そうかーアグアジココって言えばいいのかぁ(^^)
> それにしても、じゃがいも!!にはみんなびっくりしたでしょうね(笑 
> きゃーこの絵、カラフルなごきちゃんだぁ(><)
> うち、12月に消毒したおかげであんまり見ないですー。いつまで持つのかこの薬。。。

Indiansummerさんへ

あ~分かる分かる!Dinheiro(金)、Janeira(窓)、Banheiro(トイレ)全部一緒じゃん!ってかんじ(笑)お互い頑張りまひょおおおお:D

> 早くポルトガル語の日常会話レベルをマスターしたいです(涙)私はお金と窓とトイレをよく間違えます。似てません?v-9
>
> 幸いまだバラタちゃんとはご対面してません。それにしてもこのイラスト超いけてますね!

あーわかります。私は、ごきちゃんと安い(バラット)を一瞬悩みます(--)そうそう、ココもいつまで経っても言えない(笑 そうかーアグアジココって言えばいいのかぁ(^^)
それにしても、じゃがいも!!にはみんなびっくりしたでしょうね(笑 
きゃーこの絵、カラフルなごきちゃんだぁ(><)
うち、12月に消毒したおかげであんまり見ないですー。いつまで持つのかこの薬。。。

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

笑った~

その瞬時に何かを判断したbebezinhoもエライ~!国際結婚だとお互いの中でへんな造語とか解釈方とか生まれるよね・・・。あー朝から笑った!
Secret

お問合せ
Tomominhaへメールする
プロフィール

Tomominha

Author:Tomominha
1981年11月生まれのO型で大雑把ではありますが好きなことには凝るタイプです。何事もすぐに行動に移したい人なので行動力はありますが、理性よりも先に感情、本能が先走り、時間が解決してくれたであろう事に余計な体力、精神を使ってしまうという事がただあります。
ブラジル人と結婚して2008年12月からサンパウロで暮らしています。ブラジルのお役立ち情報を配信していきます。どうぞ宜しくお願いします。
ブログランキングにも参加中、クリックお願いします。

南米・中南米在住の日本人によるブログ

にほんブログ村 海外生活ブログ ブラジル情報へ


ブラジルの旅行情報
ブラジルの旅行情報

検索フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。